Заземление контактной сети для производства работ

Оглавление:

Большая Энциклопедия Нефти и Газа

Заземление — контактная сеть

Заземление контактной сети , высоковольтных линий и других проводов, расположенных на опорах контактной сети, на искусственный заземлитель запрещается. [2]

Отключение, а затем заземление контактной сети производит электромонтер дистанции контактной сети по заявке начальника станции пли хозяйственной единицы, по приказу энергодиспетчера установленным порядком. [3]

После снятия напряжения и заземления контактной сети производится зарядка ВПО-3000 и выправка ею пути со сплошной подбивкой шпал. Машину ВПО-3000 обслуживают 7 машинистов. [4]

На этих схемах для примера показано секционирование с заземлением контактной сети тупика . [6]

Эксплуатация больших мостов связана с необходимостью снятия напряжения и заземления контактной сети для всевозможных ремонтных работ. С целью облегчения работ по заземлению на Куйбышевской дороге используют специальные заземляющие разъединители. [7]

Получив приказ энергодиспетчера, электромонтер дистанции контактной сети производит заземление контактной сети по всему фронту, указанному руководителем путевых работ. Отключенный участок контактной сети для производства путевых работ ( кроме работы по сплошной смене рельсов) заземляют на тяговый рельс. [9]

После снятия напряжения, закрытия пути для движения поездов и заземления контактной сети монтажный поезд останавливают у анкерной опоры. С дрезины производят жесткую анкеровку нового контактного провода, после чего этот провод укладывают в ролик направляющей стрелы и приступают к раскатке. При этом новый контактный провод или подвязывают к временным струнам, или на коротких крючках подвешивают к старому контактному проводу, или же на длинных крючках — к несущему тросу в трех местах каждого пролета. Если провод завешивают на короткие крючки, то идущая вслед за дрезиной бригада в составе 2 — 3 электромонтеров производит перевеску крючков в звенья струн так, чтобы новый провод был выше старого на 300 — 400 мм. Новый провод на кривых участках располагают с внешней стороны кривой и подвязывают к фиксаторам у держателей. [11]

Уделяя большое внимание внешнему оформлению устройств энергоснабжения, работники энергоучастков столичной магистрали заземления контактной сети укладывают на полушпал-ки. Везде на станциях и перегонах длинные концы тросов, струнок, фиксаторов обрезаны до необходимой длины. Покрашены опоры и их детали, оголовки опор побелены. [12]

Приступать к выполнению работ разрешается только после получения приказа энергодиспетчера на производство работ и заземления контактной сети . Приказ от энергодиспетчера получает бригадир ( или электромонтер не ниже V квалификационной группы), выделенный начальником контактной сети и ответственный за снятие напряжения с контактной сети и ее заземление, и дает ( после получения приказа энергодиспетчера и заземления контактной сети) письменное разрешение руководителю приступить к работам с указанием времени и номера приказа энергодиспетчера. [14]

Приступать к работам на электрифицированных участках разрешается только после получения приказа энергодиспетчера на производство работ и заземления контактной сети . Приказ от энергодиспетчера получает бригадир или электромонтер, выделенный начальником дистанции контактной сети, ответственный за снятие напряжения и заземление, который дает руководителю письменное разрешение приступить к работе. [15]

Энциклопедия по машиностроению XXL

Оборудование, материаловедение, механика и .

Заземление контактной сети

После снятия напряжения и заземления контактной сети производится зарядка ВПО-ЗООО и выправка ею пути со сплошной подбивкой шпал. Машину ВПО-ЗООО обслуживают 7 машинистов. За машиной 15 монтеров пути бригад № 2, 3 и 1 машинист выправляют путь в местах зарядки, разрядки и препятствий для работы машины ВПО-ЗООО. [c.322]

Изолирующие защитные средства. В комплект изолирующих защитных средств на электровозе входят две пары диэлектрических перчаток два диэлектрических коврика размером не менее 0,5—0,6 м изолирующая штанга на электровозе постоянного тока, не имеющем механического привода разъединителей токоприемников заземляющая штанга для заземления контактной сети, принудительного опускания токоприемника в случае аварии — одна на каждую секцию электровоза штанга ШЗ-60 (рисунок на стр. 218 внизу) для снятия емкостного заряда со вторичной обмотки главного трансформатора и заземления ее цепи и цепи первичной обмотки трансформатора — одна на каждый трансформатор. [c.218]

При опущенном токоприемнике, если контактная сеть находится под напряжением, никаких работ на крыше электровоза выполнять нельзя. Если необходимо подняться на крышу электровоза, машинист требует снятия напряжения и заземления контактной сети. Напряжение с контактной сети снимает энергодиспетчер, а заземление ее производит работник контактной сети по приказу энергодиспетчера. [c.226]

К работам на электропоезде приступают лишь после надежного заземления контактной сети в голове и хвосте остановившегося поезда работниками участка энергоснабжения. Токоприемник надежно привязывают к основанию, чтобы от тряски во время движения электропоезда остатки рамы самопроизвольно не поднялись. [c.110]

Приступать к работам на электрифицированных участках можно только по получении приказа энергодиспетчера, разрешающего производство работ, и после заземления контактной сети на месте работ. Приказ от энергодиспетчера получает бригадир или электромонтер, выделенный начальником дистанции контактной сети, ответственный за снятие напряжения и заземление контактной сети, который дает руководителю письменное разрешение приступить к работам. [c.389]

Поднимать стрелу, подниматься людям на фермы и в кабины механиков, приводить в действие машину можно только по указанию руководителя работ и после получения письменного разрешения от бригадира вли электромонтера дистанции контактной сети, ответственных за снятие напряжения и заземление контактной сети. [c.391]

Полноповоротные краны должны следовать к месту работ и обратно при полностью опущенной и закрепленной стреле, установленной вдоль пути. Поднимать и разворачивать стрелу крана, подниматься людям на стрелу или ферму кранов, на открытые площадки или кабину крана запрещается. Начинать работу разрешается только по указанию руководителя работ после получения письменного разрешения от работника дистанции контактной сети, ответственного за снятие напряжения и заземление контактной сети. [c.89]

Организуя работы по текущему содержанию пути, предусматривают их выполнение таким образом, чтобы исключить возможность приближения монтеров пути, а также применяемых ими инструментов и приспособлений, материалов и механизмов на расстояние ближе чем 2 м к частям контактной сети, находящимся под напряжением. Если по характеру работы это условие выполнить невозможно, то до начала работ снимается напряжение с контактной сети. Разрешается приступать к работам только после получения приказа энергодиспетчера на производство работ и заземления контактной сети установленным порядком. [c.363]

Приказ от энергодиспетчера получает бригадир или электромеханик, выделенный начальником дистанции контактной сети, который несет ответственность за снятие напряжения и заземление контактной сети. [c.364]

Получив приказ энергодиспетчера, электромонтер дистанции контактной сети производит заземление контактной сети по всему фронту, указанному руководителем путевых работ. Отключенный участок контактной сети для производства путевых работ (кроме работы по сплошной смене рельсов) заземляют на тяговый рельс. Заземление выполняют двумя заземляющими штангами, которые присоединяют к тяговому рельсу от места производства работ в пределах видимости, но не далее 300 м. В местах установки штанг путевые (действующие) рельсы замыкают один с другим поперечными перемычками из медного троса сечением не менее 120 мм перемычки устанавливают и снимают монтеры пути (рис. 16.1). [c.364]

Заземление контактной сети, высоковольтных линий и других проводов, расположенных на опарах контактной сети, иа искусственный заземлитель запрещается. [c.368]

Снятие напряжения и заземление контактной сети при работе путеукладчиков, рельсоукладчиков и выправочно-подбивочно-отделочных машин ВПО-3000 на участках постоянного или переменного тока, а также электробалластеров и щебнеочистительных машин ЩОМ-Д на участках переменного тока производят следующим образом. [c.317]

После заземления контактной сети представитель дистанции контактной сети выдает руководителю работ письменное разрешение на производство работ. Это разрешение является основанием для производства работ на расстоянии менее 2 ж от контактной сети. [c.317]

Тушить пожар на электровозе углекислотными, порошковыми огнетушителями или водой можно только после снятия напряжения и заземления контактной сети. Если напряжение снять невозможно, локомотивная бригада, соблюдая особую осторожность, должна приступить к тушению огня углекислотными огнетушителями или сухим песком. Горящие провода и электрические аппараты тушат только углекислотными, порошковыми огнетушителями или сухим песком. [c.15]

Токоприёмники могут осматриваться без наряда-допуска по распоряжению начальника района контактной сети или по приказу энергодиспетчера с отключением и заземлением контактной сети с двух сторон от места повреждения. Выполнять какие-либо работы с подъёмом на крышу ЭПС под напряжением контактной сети ЗАПРЕЩАЕТСЯ [c.164]

Руководителю работ, получив приказ от энергодиспетчера обеспечить заземление контактной сети с обеих сторон от места работ, предъявить машинисту удостоверение на право производства работ на контактной сети и потребовать от него открытия люка для подъёма на крышу [c.164]

Категорически запрещается выполнять какие-либо работы на крыше электропоезда, находящегося под контактным проводом, и подниматься на крыши вагонов без снятия напряжения и без заземления контактной сети с помощью переносного заземления. [c.8]

От токонесущих элементов и частей контактной сети до заземленных частей искусственных сооружений и подвижного состава на линиях постоянного тока, не менее. . 200(150) [c.290]

На величину переходного сопротивления между рельсами и землей сильно влияет применяемое в некоторых случаях глухое заземление металлических опор контактной сети (без включения искровых промежутков). [c.248]

Переходное сопротивление может быть также значительно повышено за счет заземления опор контактной сети, где это допускается, через искровые промежутки. [c.257]

В этом случае нужно попытаться осторожно оторвать токоприемник от контактного провода, для чего поднять второй токоприемник. Предварительно нужно отключить все цепи электровоза. Если же оторвать токоприемник не удастся, необходимо сообщить об этом энергодиспетчеру. После снятия напряжения с участка контактной сети и заземления ее (заземление выполняет бригада участка энергоснабжения, присланная энергодиспетчером), соблюдая правила техники безопасности, следует подняться на крышу электровоза, оторвать от контактного провода приварившийся полоз и тщательно зачистить напильником на контактном проводе место приварки. Поврежденный токоприемник нужно опустить, отключить его разъединителем от цепи и продолжать движение на исправном токоприемнике. [c.160]

Выполнение крановых работ на электрифицированных участках постоянного и переменного тока разрешается только после снятия напряжения с контактной сети на весь период работ и обязательного ее заземления. [c.275]

В пунктах оборота токоприемники осматривают после снятия напряжения с контактной сети и ее заземления с соблюдением установленных правил техники безопасности. [c.63]

При обнаружении неисправности контактной сети извещают энергодиспетчера по поездной радиосвязи или по телефону через помощника машиниста. В случае поломки токоприемника или обрыва сети от энергодиспетчера требуют снятия напряжения с контактной сети. До прибытия работников дистанции контактной сети и заземления ими токоведущих деталей сети приближаться к проводу и соприкасающимся с ним частям электропоезда запрещено. Необходимо следить, чтобы к деталям, которые могут находиться под напряжением, не приближались работники поездной бригады и пассажиры. [c.110]

Если принимаемые меры не обеспечивают удаления леДяной корки с Деталей токоприемников, их опускают и очищаЮт механиче ским способом. Работы выполняют по разрешению работников дистанции контактной сети после снятия ими напряжения с контактного провода и его заземления. Должны строго соблюдаться правила техники безопасности. Надо постоянно помнить, что крыша и расположенные здесь узлы оборудования обледенели. [c.146]

Возникающие в силовой цепи моторного вагона помехи радиоприему—высокочастотные колебания—встречают преграду в виде индуктивности и свободный путь через конденсатор на землю. Путь прохода помех в контактную сеть перекрыт. Во время работы электропоезда конденсатор заряжается и после опускания токоприемника постепенно из-за утечек теряет свой заряд. Поэтому прикосновение к аппаратам силовой цепи сразу же после опускания токоприемника опасно. Правила техники безопасности требуют обязательного заземления силовой цепи до начала работы на электропоезде. [c.249]

При использовании опор контактной сети для прокладки воздушных линий до 1 кВ выводы этих линий на пунктах питания оборудуются четырехполюсными отключающими аппаратами (контакторами, рубильниками), один из полюсов которых используется для разрыва нулевого провода. Нулевой провод сети наружного освещения в этом случае прокладывается самостоятельно, изолированно от нулевых проводов питающих линий внутреннего освещения, силового оборудования и пр. Эти меры необходимы для того, чтобы исключить в процессе ревизии осветительной установки вынос потенциала заземленной нейтрали трансформатора в нулевой провод осветительной сети, проложенный по конструкциям контактной сети, заземленным на тяговый рельс, потенциал которого может отличаться от потенциала заземленной нейтрали трансформатора на несколько десятков и даже сотен вольт. [c.154]

После снятия напряжения, заземления контактной сети, разболчивания стыков на протяжении 150—200 м вступает в работу путеразборочный кран УК-25/9. Обслуживают путеразборочный поезд 10 монтеров пути бригады № 4 и 4 машиниста, которые одновременно с разборкой пути и погрузкой старых звеньев снимают штыри и накладки в стыках и укладывают накладки с болтами на звенья. [c.56]

Разболчивание стыков со снятием заземлений контактной сети у опор [c.167]

После прохода по участку работ последнего графикового поезда и ограждения места работ сигналами остановки подготавливают место для зарядки машины ВПО-ЗООО, разбирают (если имеются) временные переезды. После снятия напряжения и заземления контактной сети разболчивают стыки в уравнительных пролетах со снятием накладок — разрезают рельсовые плети а отдельные рельсы. По мере продвижения этих работ, темп которых не должен сдерживать разборку пути, в работу вступает путеразборочный поезд. Весь дальнейший процесс протекает, как обычно. График описанных основных работ приведен на рис. 175, [c.276]

Уделяя большое внимание внешнему оформлению устройств энергоснабжения, работники энергоучастков столичной магистрали заземления контактной сети укладывают па полушпал-ки. Везде на станциях и перегонах длинные концы тросов, струнок, фиксаторов обрезаны до необходимой длины. Покрашены опоры и их детали, оголовки опор побелены. Столичные электрификаторы приняли зеленую окраску как типовую для покрытия металлических опор. Снизу опора па 1 м от головки рельса окрашивается в черный цвет. [c.337]

Осмотр и ремонт крышевого оборудования на электроподвижном составе производится при снятом напряжении в контактной сети на путях, имеющих разъединители для отключения и заземления контактной сети. Если необходимо подняться на крышу, локомотивная бригада должна потребовать снятия напряжения и заземления контактной сети. [c.387]

Заземление контактной сети обеспечивается установкой на ней исполнителями работы необходимого числа заземляющих штанг. При установке заземляющей штанги (рис. 93) сначала закрепляют па тяговом рельсе ее заземляющий зажим (башмак), а затем путем прикосновения острием стержня к фиксатору или струне (т. е. к элементу, поджог которого электрической дугой, которая может возникнуть, если в сети есть напряжение, на11мсисе опасен) убеждаются но отсутствию искры в действ тельном снятии напряжения. Лишь после этого заземляющую штангу завешивают крюком на контактный провод. [c.122]

Во всех случаях, когда проверку состояния токоприемников производят работники, обслуживающие контактную сеть, они должны прсдтзявлять машинисту свои удостоверения на право производства работ на контактной сети. Работники контактной сети могут подняться иа крышу э.п.с. вместе с машинистом только после заземления контактной сети и перевода всех токоприемников в опущенное положение. [c.126]

При получении заявки машиниста на снятие напряжения с контактной сети по приказу энергодиспетчера работник ЭЧ заземляет контактную сеть в присутствии машиниста локомотива или его помощника. Подъём локомотивной бригады на крышу локомотива допускается только после заземления контактной сети с обеих сторон по разрешению представителя ЭЧ. После завершения работы снятие заземляющих штанг производится представителем ЭЧ по приказу эиергодиспетчера. [c.163]

Смена рельсов на обеих нитях производится поочередно. Одновременно на обеих нитях рельсы меняют только тогда, когда работы выполняются путеукладчиками или рельсоукладочными кранами с прекращением подачи тока в контактную сеть и с заземлением последней на месте работ. [c.375]

Поднятие стрелы путеукладчика (путеразборщика) в рабочее положение и начало основных работ в окно на электрифицированном участке разрешаются только после получения письменного разрептения от работника энергоучастка, подтверждающего, что напряжение с контактной сети снято и контактный провод заземлен. Выполнение этих операций лежит на обязанности работников энергоучастка, которых заранее извещают о предстоящих работах по ремонту пути. На подходах к станции, устанавливая начало и конец фронта работ, обязательно проверяют, не будут ли машины проезжать воздушного промежутка и выходить на новый участок контактной сети, где не будет снято напряжение и заземлен контактный провод. [c.264]

Заземлению подлежат также все расположенные в зоне влияния контактной сети переменного тока металлические сэ-сруження, на которых дюгут возникать опасные напряжения. [c.34]

Смотреть страницы где упоминается термин Заземление контактной сети : [c.513] [c.364] [c.12] [c.53] Справочник инженера-путейца Том 2 (1972) — [ c.389 ]

ЦЭ 750 Правила безопасности при эксплуатации контактной сети и устройств электроснабжения автоблокировки железных дорог

МИНИСТЕРСТВО ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ЦК Российского профсоюза

и транспортных строителей

10 марта 2000 г.

5 апреля 2000 г.

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
при эксплуатации контактной сети
и устройств электроснабжения
автоблокировки железных дорог

«Издательство НЦ ЭНАС»

Настоящие правила устанавливают требования безопасности и являются обязательными при техническом обслуживании, ремонте и испытании действующих электроустановок железнодорожного транспорта.

Правила обязательны для исполнения административно-техническим персоналом, руководящим техническим обслуживанием, ремонтом контактной сети, ВЛ и связанного с ней оборудования, их испытаниями.

1. Область и порядок применения правил . 2

2. Общие положения . 3

2.1. Требования к персоналу . 3

2.2. Подготовка персонала . 3

2.3. Обязанности административно-технического персонала . 6

2.4. Обязанности работников, ответственных за безопасность при выполнении работ . 7

2.5. Опасные места . 7

2.6. Порядок определения оборудования, на котором допускается выполнение комбинированных работ, изолированных гибких поперечин, а также станций, где возможен на время работ пропуск ЭПС с опущенным токоприемником .. 8

2.7. Техническая документация, знаки и плакаты по безопасности труда . 9

3. Производство оперативных переключений . 10

4. Порядок испытания, освидетельствования и применения средств защиты, подъемных механизмов и монтажных приспособлений . 11

5. Организационные и технические мероприятия по обеспечению безопасности работающих . 12

5.1. Категории работ . 12

5.2. Общие меры безопасности при различных категориях работ . 12

5.3. Организационные мероприятия по обеспечению безопасности работающих . 15

5.4. Технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работающих со снятием напряжения и заземлением .. 20

5.5. Технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ под напряжением .. 24

5.6. Технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ вблизи частей, находящихся под напряжением .. 24

6. Организационные и технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работающих при ликвидации повреждения контактной сети, ВЛ, ДПР . 24

Приложение 1 Сокращения и термины, используемые в настоящих Правилах . 26

Приложение 2 Группы персонала по электробезопасности . 31

Приложение 3 Порядок производства работ командированным электротехническим персоналом .. 34

Приложение 4 Рекомендации по оценке знаний персонала по электробезопасности, формы талонов-предупреждений . 35

Приложение 5 Форма удостоверения о проверке знаний по электробезопасности . 36

Приложение 6 Карточка опасного места . 37

Приложение 7 Перечень обязательной оперативно-технической документации в ЭЧК .. 38

Приложение 8 Форма приказа и уведомления о переключении разъединителей и выключателей . 39

Приложение 9 Нормы и сроки испытания защитных средств . 41

Приложение 10 Нормы и сроки испытаний подъемных механизмов и приспособлений . 44

Приложение 11 Нормы и сроки испытаний изолирующих съемных вышек . 45

Приложение 12 Нормы и сроки испытаний рабочих площадок дрезин и автомотрис . 46

Приложение 13 Формы штампов испытаний . 48

Приложение 14 Форма наряда-допуска . 49

Приложение 15 Формы заявки, приказа и уведомления на производство работ . 55

1. ОБЛАСТЬ И ПОРЯДОК ПРИМЕНЕНИЯ ПРАВИЛ

1.1. Настоящие Правила разработаны в соответствии с правилами устройства электроустановок, правилами эксплуатации электроустановок потребителей, правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок в Российской Федерации, правилами применения и испытания средств защиты, используемых в электроустановках, техническими требованиями к ним, правилами технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, инструкцией по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации, устанавливают требования безопасности и являются обязательными при техническом обслуживании, ремонте и испытании следующих действующих электроустановок железнодорожного транспорта:

контактной сети постоянного и переменного тока напряжением 3,0; 25,0 кВ и 2 ´ 25 кВ, в том числе устройств станций стыкования;

ВЛ всех напряжений, расположенных на поддерживающих конструкциях контактной сети и отдельно стоящих опорах;

трансформаторных подстанций, подключенных к ВЛ;

кабельных линий, относящихся к перечисленным выше линиям электропередачи и станциям стыкования;

волноводов, подвешенных на опорах контактной сети и на отдельно стоящих опорах на обходах, проводов защиты контактной сети при различных способах заземления опор;

проводов электрорепеллентных защит;

осветительных электроустановок, находящихся на опорах, жестких поперечинах.

1.2. Настоящие Правила обязан знать и выполнять административно-технический персонал, руководящий техническим обслуживанием, ремонтом контактной сети, ВЛ и связанного с ней оборудования, их испытаниями, а также персонал, имеющий право выдачи нарядов или распоряжений.

1.3. Работы в действующих электроустановках, в том числе и при ликвидации повреждений, должны выполняться в соответствии с настоящими Правилами.

1.4. Ввод электроустановок в число действующих и вывод должны оформляться приказом начальника дистанции электроснабжения железной дороги.

1.5. Ремонтные работы должны выполняться по технологическим картам или проектам производства работ, разработанным в соответствии с настоящими Правилами.

Перечень технологических карт должен находиться у энергодиспетчера. В наряде, как правило, должен указываться номер технологической карты или проекта производства работ.

1.6. Порядок производства работ в местах пересечений контактной сети и ВЛ должен быть согласован дистанцией электроснабжения с организацией-владельцем этой линии.

Смотрите так же:  Подключение трехфазного сварочного аппарата

1.7. Сокращения и термины, используемые в настоящих Правилах, приведены в прил. 1 к настоящим Правилам. Указанные в пункте 1.1 настоящих Правил электроустановки, кроме контактной сети и устройств станций стыкования, с целью сокращения именуются далее в тексте настоящих Правил «ВЛ и связанное с ней оборудование».

2. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

2.1. Требования к персоналу

2.1.1. Работники, непосредственно обслуживающие действующие электроустановки и имеющие группу по электробезопасности II — V (прил. 2 к настоящим Правилам), должны:

по состоянию здоровья соответствовать установленным требованиям, предъявляемым к работникам, связанным с обслуживанием действующих электроустановок, движением поездов, безопасностью при работе на железнодорожных путях и с работой на высоте. Состояние здоровья должно быть подтверждено медицинским освидетельствованием при принятии на работу и затем периодически в установленные сроки;

пройти в установленном порядке обучение, инструктаж, знать безопасные методы работы, настоящие Правила (по кругу своих обязанностей), Инструкцию по безопасности для электромонтеров контактной сети (далее — Инструкция), другие нормативные документы МПС России;

пройти проверку знаний с присвоением соответствующей группы;

отчетливо представлять опасность воздействия на организм человека электрического тока, особенности выполнения работ в зоне наведенного напряжения и в связи с этим знать и применять необходимые меры безопасности;

знать приемы освобождения пострадавших от действия электрического тока и уметь практически оказывать первую помощь пострадавшим в случае поражения электрическим током.

2.1.2. Лица, не достигшие 18-летнего возраста, не могут быть допущены к самостоятельным работам в качестве электромонтеров.

2.1.3. Практикантам высших и средних учебных заведений, профессионально-технических училищ, ученикам электромонтеров разрешается пребывание в работающей бригаде под постоянным надзором опытного и квалифицированного работника с группой по электробезопасности IV . Запрещается допускать к самостоятельной работе практикантов, не достигших 17-летнего возраста, и присваивать им группу по электробезопасности выше I .

2.1.4. Порядок производства работ командированным персоналом определен требованиями, изложенными в прил. 3 к настоящим Правилам.

2.2. Подготовка персонала

2.2.1. До назначения на самостоятельную работу или при переводе на другую работу (должность), связанную с обслуживанием перечисленных в п. 1.1 настоящих Правил электроустановок, а также при перерыве в работе в качестве электротехнического персонала свыше 1 года работники обязаны пройти профессиональную подготовку. Для этого в ЭЧ каждому работнику должны быть предоставлены возможность и достаточный срок для приобретения теоретических знаний, практических навыков, ознакомления с устройством контактной сети, ВЛ и связанного с нею оборудования, схемами их электропитания и секционирования.

Порядок обучения персонала по электробезопасности должен соответствовать Правилам технической эксплуатации электроустановок потребителей (ПЭЭП), нормативным документам МПС России по подготовке персонала и проверке знаний.

Обучение и подготовка персонала должны производиться в технических школах, профессиональных технических училищах, учебных центрах, техникумах, на курсах с отрывом от производства, а также, в порядке исключения, индивидуально на производстве.

При индивидуальной подготовке на производстве объем знаний должен соответствовать программе для профессионально-технических училищ. Порядок производственного обучения устанавливается ответственным за электрохозяйство ЭЧ.

Одновременно с этим работник должен изучить Инструкцию, правила оказания первой помощи, правила устройства и технической эксплуатации контактной сети электрифицированных железных дорог, правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, правила электробезопасности для работников железнодорожного транспорта на электрифицированных железных дорогах, другие нормативные документы в зависимости от выполняемой работы и занимаемой должности.

2.2.2. Прикрепление обучаемого к обучающему его работнику, допуск к самостоятельной работе оформляют приказом по ЭЧ. Обучение и последующая стажировка должны производиться под руководством опытного работника с группой IV и стажем работы по обслуживанию электроустановок не менее трех лет. Для обучения на рабочем месте к одному работнику может быть прикреплено не более одного обучаемого (практиканта).

До начала обучения на рабочем месте следует провести цикл практических занятий на учебном полигоне.

2.2.3. Обучаемый может производить оперативные переключения, осмотры или иные работы только с разрешения и под надзором обучающего. Ответственность за правильность действий обучаемого и соблюдение им Инструкции и других нормативных документов несут обучающий и сам обучаемый. После присвоения обучаемому I группы он может быть включен в состав бригады только вместе с обучающим его работником.

2.2.4. Проверка знаний правил, производственных и должностных инструкций и иных нормативных документов должна производиться:

первичная — после обучения;

очередная — в сроки, установленные п. 2.2.5 настоящих Правил;

внеочередная — при нарушении требований правил и инструкций и других нормативных документов, а также после изъятия талонов-предупреждений.

2.2.5. Очередная проверка должна производиться в сроки:

для электротехнического персонала, непосредственно обслуживающего контактную сеть, ВЛ и связанное с ними оборудование, а также для персонала, оформляющего распоряжения, наряды, — 1 раз в год;

для руководителей и специалистов, не относящихся к перечисленному выше персоналу, — 1 раз в 3 года.

2.2.6. Первичная и очередная проверка знаний персонала по электробезопасности, а также внеочередные проверки производятся квалификационными комиссиями.

В этих же комиссиях проверяют знания персонала при переводах на другую работу, перерывах в работе по занимаемой должности свыше 3 месяцев, а также в случае нарушения персоналом требований настоящих Правил и Инструкции, других нормативных документов.

Если вновь поступающий на работу работник имеет опыт работы на контактной сети и группу, то при проверке знаний этому работнику может быть подтверждена его группа при наличии удостоверения о проверке знаний.

2.2.7. Состав комиссий определяется прил. 4 настоящих Правил и утверждается руководителем предприятия.

2.2.8. Проверка знаний каждого работника должна производиться индивидуально. Разрешается использование компьютерной техники для всех видов проверки, кроме первичной, при этом запись в Журнале проверки знаний (форма ЭУ-39) не отменяется. Результаты проверки заносятся в указанный журнал и удостоверение (прил. 5 к настоящим Правилам) с указанием оценки «Отлично», «Хорошо», «Удовлетворительно», «Неудовлетворительно». К удостоверению выдают талон-предупреждение № 1, который может быть изъят административно-техническим персоналом за нарушение требований электробезопасности*.

* Проверку знаний после изъятия талонов-предупреждений для выдачи очередного талона производят в двухнедельный срок в объеме нарушенных разделов настоящих Правил или Инструкции.

При неудовлетворительной оценке знания повторная проверка может быть проведена в сроки, установленные комиссией, но не ранее чем через 2 недели и не позднее 1 месяца со дня последней проверки.

Персонал, показавший неудовлетворительные знания при 3-й проверке, не допускают к обслуживанию электроустановок.

Удостоверение работника, направляемого на повторную проверку знаний в связи с получением неудовлетворительной оценки, считается действительным на срок, назначаемый для следующей проверки, если нет решения комиссии о временном отстранении его от работы в электроустановках или о снижении ему группы.

В случаях, если срок окончания действия удостоверения приходится на время отпуска или болезни работника, допускается продление срока действия удостоверения на 1 месяц со дня выхода на работу без специального оформления. В Журнале проверки знаний должна быть сделана запись о причине переноса срока испытания.

2.2.9. В заключении комиссии по результатам проверки знаний каждого работника указывают:

присвоенную группу по электробезопасности;

напряжение электроустановки (до или выше 1000 В), которую может обслуживать работник; границы обслуживания;

наименование персонала, в качестве которого он может работать (оперативный, ремонтный, оперативно-ремонтный или административно-технический).

Комиссия устанавливает срок стажировки, но не менее двух недель. По заключению комиссии ответственный за электрохозяйство дистанции электроснабжения своим приказом назначает лиц, имеющих право выдачи нарядов, распоряжений, назначения производителями работ и наблюдающими, выполнения специальных работ (верхолазных, электросварочных и т.д.), производства оперативных переключений.

2.2.10. После первичной проверки знаний или при переводе на другую работу (должность) каждый работник должен пройти стажировку на рабочем месте (дублирование) под руководством опытного работника, назначенного приказом по ЭЧ, после чего он может быть допущен к самостоятельной работе. Допуск к стажировке и самостоятельной работе оформляется приказом по ЭЧ. Во время стажировки работник выполняет работу под наблюдением руководителя стажировки.

2.2.11. Административно-технический персонал должен пройти также проверку знаний трудового законодательства по кругу своих должностных обязанностей в соответствии с требованиями по оценке знаний, изложенными в п. 2.2.8 настоящих Правил.

2.3. Обязанности административно-технического персонала

2.3.1. Начальники служб электроснабжения, их заместители и главные инженеры, начальники отделов электрификации или заместители начальников отделов локомотивного хозяйства по электрификации отделений железных дорог, начальники ЭЧ, их заместители и главные инженеры, старшие инженеры (инженеры) по охране труда и контактной сети ЭЧ обязаны организовывать и контролировать:

содержание электроустановок в состоянии, обеспечивающем безопасное обслуживание, проведение их модернизации, внедрение новой техники, технологии и современных средств безопасности, повышающих безопасность труда;

проведение работы по улучшению состояния охраны труда и предупреждению травматизма, соблюдению всех требований норм, настоящих Правил, Инструкции и нормативных актов по охране труда и трудовому законодательству;

обучение, проверку знаний по охране труда, повышение квалификации персонала;

проведение в подразделениях «Дня охраны труда».

2.3.2. Начальники ЭЧ, их заместители и главные инженеры, старшие инженеры (инженеры) по охране труда обязаны:

обеспечивать своевременную выдачу по установленным нормам спецодежды, спецобуви, сигнальных принадлежностей, средств защиты и монтажных средств, а также плакатов и знаков безопасности;

организовывать и контролировать прохождение медицинского освидетельствования;

отстранять от работы и привлекать к ответственности в пределах компетенции и в установленном порядке лиц, виновных в нарушении настоящих Правил, Инструкции и других нормативных документов;

проводить расследование и учет несчастных случаев;

утверждать ежегодно на основании результатов проверки знаний поименный список лиц, которые могут выписывать наряд, отдавать распоряжения, производить работы и вести наблюдение за работающими, производить переключение коммутационной аппаратуры;

организовывать выявление опасных мест и принимать меры к их ликвидации;

осуществлять контроль за соблюдением требований безопасности работающими;

участвовать в проведении «Дня охраны труда».

2.3.3. Начальники, старшие электромеханики, электромеханики районов контактной сети, старшие энергодиспетчеры по кругу своих обязанностей должны:

выполнять требования настоящих Правил и Инструкции, других нормативных документов, отвечать за состояние безопасности и производственной санитарии в своем ЭЧК, подразделении;

проводить обучение, стажировку, инструктаж персонала, а также проверку знаний Инструкции;

обеспечивать совместно с начальником ЭЧ, его заместителями и главным инженером, старшими инженерами (инженерами) по охране труда работников исправными и испытанными средствами защиты и монтажными средствами, сигнальными принадлежностями и спецодеждой;

систематически проверять исправное состояние средств защиты и монтажных средств, в том числе аварийно-восстановительных средств, следить за своевременной заменой неисправных;

не допускать к работе подчиненных работников без предусмотренных средств защиты и спецодежды;

организовывать выполнение работ в опасных местах только с использованием карточек опасных мест (прил. 6 к настоящим Правилам);

организовывать выполнение сложных работ (сводной бригадой нескольких районов контактной сети, с использованием ремонтного поезда из нескольких ГПМ и т.п.) только по утвержденному руководством ЭЧ проекту производства работ;

контролировать лично выполнение требований безопасности в бригадах.

2.4. Обязанности работников, ответственных за безопасность при выполнении работ

2.4.1. Ответственными за безопасность при выполнении работ являются:

работник, выдающий наряд или отдающий распоряжение на производство работ;

ответственный руководитель работ;

работник, отдающий приказ на производство работ (дежурный ЭЧЦ и электромеханики пунктов группировки станций стыкования);

производитель (руководитель) работ;

2.4.2. Работник, выдающий наряд или распоряжение, отвечает за необходимость выполнения работ, правильность предусмотренных мер, обеспечивающих безопасность выполнения работ (состав бригады, квалификацию производителя работ и членов бригады, границу зоны работы и ее категорию, достаточность переключений коммутационных аппаратов, количество и место установки заземляющих штанг и других средств защиты).

2.4.3. Ответственный руководитель работ (при работах по наряду) отвечает за организацию работ в целом, координирует работу различных бригад, устанавливает порядок применения машин и механизмов, наряду с производителем работ отвечает за правильную подготовку места работы и соблюдение работающими требований безопасности. Ответственному руководителю запрещено принимать непосредственное участие в работе по наряду.

2.4.4. Энергодиспетчер и электромеханики пунктов группировки станций стыкования, выдающие приказ на производство работ, отвечают за правильность мер, обеспечивающих безопасность работающих, по кругу своих обязанностей.

Энергодиспетчер должен убедиться, что лицу, назначенному производителем работ, предоставлено это право, а группа его и исполнителей соответствует категории выполняемых работ.

2.4.5. Обязанности производителя (руководителя) работ, наблюдающего и членов бригады определены Инструкцией.

2.4.6. Список лиц, которые могут выписывать наряд, отдавать распоряжения, назначаться производителями работ и наблюдающими, должен находиться у энергодиспетчера, в ЭЧК и пункте группировки станции стыкования.

2.5. Опасные места

2.5.1. К опасным местам на контактной сети следует относить:

врезные и секционные изоляторы, отделяющие часто отключаемые и заземляемые пути погрузки-выгрузки, осмотра крышевого оборудования;

места сближения на расстояние менее 0,8 м консолей или фиксаторов различных секций перегонов и станций;

опоры с анкерными отходами контактной подвески различных секций и заземленные анкерные отходы, расстояние от места работы на которых до токоведущих частей менее 0,8 м;

общие стопки фиксаторов различных секций двухпутных консолей перегонов и станций, где расстояние между фиксаторами менее 0,8 м;

опоры, где расположены два и более разъединителей, разрядников;

прошивающие контактную подвеску и проходящие над ней на расстоянии менее 0,8 м шлейфы разъединителей и разрядников с другими потенциалами;

места прохода питающих фидеров, отсасывающих и других проводов по тросам гибких поперечин;

места расположения электрорепеллентной (отпугивающей птиц) защиты;

опоры с роговым разрядником, на которых смонтирована подвеска одного из путей, а шлейф разрядника подключен к другому пути.

2.5.2. К опасным местам на ВЛ следует относить:

опоры с совместной подвеской проводов ВЛ 6, 10 кВ и до 1000 В при расстоянии между ними менее 2 м;

участки ВЛ в пролете пересечения двух линий, если пересечение выполнено с отступлением от требований правил устройства электроустановок;

опоры, на которых установлены два и более разъединителей, две и более кабельные муфты различных присоединений;

опоры, на которых крепятся провода пересекающихся линий напряжением до 1000 В различных присоединений;

участки линий освещения пешеходных мостов, расположенные над контактной сетью, и линии освещения пассажирских платформ на тросовой подвеске, закрепленной на нижних фиксирующих тросах поперечин;

деревянные опоры с загниванием более допустимого, согласно инструкции по техническому обслуживанию и ремонту устройств электроснабжения СЦБ.

2.5.3. В зависимости от местных условий, по решению руководства ЭЧ, в пределах районов контактной сети могут устанавливаться и другие опасные места.

2.5.4. Опасные места должны определяться комиссией, возглавляемой заместителем начальника ЭЧ, ведающего эксплуатацией контактной сети, в составе инженера по охране труда или инженера по контактной сети, начальника (старшего электромеханика) ЭЧК. Результаты обследования электроустановок оформляются актом, в котором указываются причины опасности. Ограждение каждого опасного места должно производиться предупреждающим знаком «Внимание! Опасное место», согласно положению о знаках безопасности на объектах железнодорожного транспорта.

2.5.5. Перечень опасных мест и их карточки (прил. 6 к настоящим Правилам) должны утверждаться руководством ЭЧ и находиться у энергодиспетчера и в ЭЧК. Вместо карточек энергодиспетчеру может быть выдан перечень опасных мест с указанием в нем мер безопасности при выполнении работ в каждом месте. Перечень опасных мест с мерами безопасности должен быть вывешен в уголке по технике безопасности ЭЧК.

2.5.6. Опасное место может быть исключено из перечня, если будет выполнена необходимая техническая реконструкция электроустановки, обеспечивающая безопасные условия производства работ без принятия дополнительных мер безопасности.

Ликвидация опасного места должна быть оформлена актом комиссии в указанном в п. 2.5.4 настоящих Правил составе. Акт утверждается начальником дистанции электроснабжения.

2.6. Порядок определения оборудования, на котором допускается выполнение комбинированных работ, изолированных гибких поперечин, а также станций, где возможен на время работ пропуск ЭПС с опущенным токоприемником

2.6.1. Разъединители, разрядники, отсасывающие трансформаторы, на которых допускается проведение комбинированных работ, а также изолированные гибкие поперечины, на которых разрешено работать под напряжением, должны быть приняты комиссией в составе заместителя начальника ЭЧ, начальника ЭЧК и отраслевого инженера ЭЧ. Результаты приемки должны быть оформлены актом, утвержденным начальником дистанции электроснабжения. Перечень оборудования и гибких поперечин должен находиться у энергодиспетчера, в соответствующем ЭЧК и пунктах группировки станций стыкования.

2.6.2. Станции, по которым допускается производство работ с одновременным пропуском ЭПС с опущенным токоприемником, должны быть определены по каждому ЭЧК комиссией в составе начальника дистанции электроснабжения, его заместителя или главного инженера, начальника ЭЧК с обязательным участием представителя локомотивного отдела отделения железной дороги.

При этом должны быть выявлены:

максимально допустимые длины обесточенных участков из расчета проследования поездов на выбеге без превышения скорости, установленной приказом начальника железной дороги для данной станции, и поддержания в тормозной магистрали давления воздуха на весь период следования не менее 0,55 МПа (5,5 кгс/см 2 );

минимально допустимый интервал попутного следования поездов.

Для исключения случаев перекрытия мест токораздела токоприемниками ЭПС разрешается устанавливать на изолирующих сопряжениях специальные экраны и другие устройства. Их конструкция и порядок использования, обеспечивающий безопасность работ, устанавливаются специальными инструкциями, утвержденными руководством железной дороги.

Перечень станций (номера путей, километр, пикет), по которым возможен пропуск ЭПС с опущенным токоприемником, должен быть утвержден начальником отделения железной дороги и находиться у поездного диспетчера, энергодиспетчера и в ЭЧК.

Без разрешения ЭЧЦ запрещается отправлять поезда по неправильному пути, по станциям, где осуществляется пропуск ЭПС с опущенным токоприемником.

2.7. Техническая документация, знаки и плакаты по безопасности труда

2.7.1. Перечень обязательной оперативно-технической документации на ЭЧК приведен в прил. 7 к настоящим Правилам. Правильность ведения оперативно-технической документации проверяет начальник ЭЧК (старший электромеханик) не реже двух раз в месяц, а заместитель начальника ЭЧ — при проведении весенних и осенних осмотров.

2.7.2. Оперативный журнал (форма ЭУ-83) должен быть пронумерован, прошнурован и скреплен печатью. На последней странице делается запись о количестве прошнурованных листов и ставится подпись начальника (старшего электромеханика) ЭЧК. Заполненные оперативные журналы хранятся в течение трех лет со дня последней записи.

2.7.3. Правильность заполнения нарядов, распоряжений проверяет начальник (старший электромеханик) ЭЧК в течение 5 сут. после окончания работ по ним.

По окончании каждого месяца наряды должны передаваться в ЭЧ для выборочной их проверки руководителями и инженерно-техническими работниками. Выборочной проверке и анализу обнаруженных недостатков должно быть подвергнуто не менее 10 % нарядов.

По истечении 2 мес. наряды могут быть уничтожены. Если при выполнении работы по наряду были аварии или травмы, то этот наряд следует хранить в архиве ЭЧ в материалах служебного расследования.

2.7.4. Схемы электропитания и секционирования контактной сети и ВЛ автоблокировки и продольного электроснабжения утверждаются начальником железной дороги. Схемы выверяются ежегодно и переутверждаются через 5 лет.

Утвержденные схемы электропитания и секционирования должны находиться в техническом отделе ЭЧ, у энергодиспетчера, в ЭЧК (в пределах своего и примыкающих районов), на тяговой подстанции в пределах зоны питания, а также в техническо-распорядительном акте станции в пределах станции и в локомотивном депо в пределах тракционных путей электродепо.

2.7.5. На схемах электропитания и секционирования контактной сети и продольных линий электроснабжения должны быть показаны условными обозначениями: контактная сеть, ВЛ и КЛ электроснабжения автоблокировки и продольного электроснабжения, питающие и отсасывающие линии, тяговые подстанции, ПС, ППС КП, пункты группировки, трансформаторы и автотрансформаторные пункты, питающие пункты, разъединители в нормальном положении, изолирующие сопряжения анкерных участков, нейтральные вставки, секционные изоляторы, воздушные стрелки с присвоенными им обозначениями или номерами, номера путей станций и перегонов, пересечения контактной сети и ВЛ другими воздушными линиями, наземными и подземными трубопроводами, искусственными сооружениями, а также депо, остановочные пункты, подъездные пути ЭЧК, тяговых подстанций, примыкающие неэлектрифицированные пути, границы районов контактной сети, дистанций электроснабжения, пикеты и километры осей пассажирских зданий, постов ЭЦ, МРЦ, тяговых подстанций, ПС, воздушных промежутков, нейтральных вставок, пересечений контактной сети, сигнальных точек и другие необходимые сведения.

2.7.6. Воздушные промежутки и разъединители должны иметь обозначения заглавными буквами русского алфавита, которые наносятся на приводе разъединителя.

Секционные изоляторы должны иметь присвоенный номер. Таблички с номерами устанавливаются на несущем тросе.

Переключатели станций стыкования должны иметь номера секций контактной сети и обозначаться над дверью и на обратной стороне ячейки.

У начальника ЭЧК должен быть утвержденный начальником ЭЧ или его заместителем перечень монтажных приспособлений, механизмов, защитных средств и сигнальных принадлежностей.

2.7.7. Корректировка схем электропитания и секционирования контактной сети, ВЛ и планов контактной сети должна производиться начальником (старшим электромехаником) ЭЧК сразу после внесения изменений в устройства. При этом указывают, кем и когда они внесены.

Демонтаж и ввод нового оборудования и другие изменения в схемах контактной сети и ВЛ должны быть согласованы со службой электроснабжения.

По выполненным изменениям должен быть проведен внеплановый инструктаж персонала ЭЧК в пределах своего и примыкающих районов, энергодиспетчеров и других причастных лиц.

3. ПРОИЗВОДСТВО ОПЕРАТИВНЫХ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЙ

3.1. Включение и отключение разъединителей и других коммутирующих аппаратов (переключения) выполняются без наряда, по приказу ЭЧЦ в одном лице электромонтером с группой III .

Содержание приказа установленной формы (прил. 8 к настоящим Правилам) и время передачи его энергодиспетчер должен записать в оперативный журнал. Энергодиспетчеру разрешается, при необходимости, выдавать приказы на отключение разъединителей в заранее обусловленное время.

Утвержденный начальником ЭЧ список лиц, которым предоставлено право переключений, должен находиться в дистанции электроснабжения, у энергодиспетчера, в ЭЧК и пункте группировки станции стыкования.

3.2. Разъединители контактной сети электродепо, экипировочных устройств, путей осмотра крышевого оборудования ЭПС переключает персонал служб локомотивного хозяйства без приказа энергодиспетчера в установленном начальником отделения железной дороги порядке.

3.3. Работникам других служб, в том числе дежурным по станции, право переключения разъединителей по приказу энергодиспетчера может быть предоставлено комиссией при соответствующем районе контактной сети после обучения порядку и мерам безопасности при переключении разъединителей и присвоения соответствующей группы.

Проверка знаний и присвоение группы оформляются ежегодно записью в журнале формы ЭУ-39.

Список работников, имеющих право переключения, утвержденный начальником отделения железной дороги, должен находиться у энергодиспетчера, в ЭЧК и в каждом подразделении, персонал которого получил право на производство переключений.

3.4. Переключение разъединителей рекомендуется выполнять при отсутствии тока нагрузки.

Переключать фидерные разъединители следует только после отключения соответствующих выключателей.

Смотрите так же:  Однофазные автоматы в трехфазной сети

3.5. При переключении разъединителей по телеуправлению энергодиспетчер обязан:

записать в оперативный журнал приказ на переключение; проверить по сигнализации исходное положение разъединителя; произвести переключение и убедиться по сигнализации о состоявшемся переключении;

сделать запись в оперативном журнале о времени переключения или о несостоявшемся переключении.

3.6. При переключении разъединителей с дистанционным или ручным управлением энергодиспетчер обязан записать в оперативный журнал приказ на переключение, получить и записать уведомление по форме, указанной в прил. 8 к настоящим Правилам.

4. ПОРЯДОК ИСПЫТАНИЯ, ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЯ И ПРИМЕНЕНИЯ СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ, ПОДЪЕМНЫХ МЕХАНИЗМОВ И МОНТАЖНЫХ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ

4.1. Все применяемые при работах защитные средства, подъемные механизмы, монтажные приспособления (изолирующие съемные вышки, дрезины и автомотрисы) должны быть осмотрены и испытаны в порядке, указанном в правилах применения и испытания средств защиты, используемых в электроустановках, технических требований к ним по нормам и в сроки, указанные в прил. 9 — 12 к настоящим Правилам.

4.2. Защитные средства и монтажные приспособления должны быть установленных типов, иметь присвоенные номера и быть занесены в хранящуюся у начальника ЭЧК книгу, в которой необходимо фиксировать даты и результаты проводимых осмотров и испытаний.

На каждом средстве защиты и монтажном приспособлении, кроме инструмента с изолирующими рукоятками, наносится штамп испытаний установленной формы (прил. 13 к настоящим Правилам).

4.3. Работники, использующие средства защиты, монтажные приспособления, должны быть проинструктированы и обучены правильному обращению с ними (применению, испытанию, хранению и перевозке).

4.4. Механические и электрические испытания проводятся по наряду бригадой в составе не менее 2 чел., из которых производитель работ должен иметь группу V , а остальные — IV . Испытания может выполнять только персонал, прошедший специальную проверку знания схем и правил проведения испытаний. Лица, допущенные к проведению испытаний, должны иметь отметку об этом в удостоверении.

Механические испытания защитных средств и монтажные приспособления следует проводить на специально оборудованных стендах с прошедшими проверку приборами.

Электрические испытания должны проводиться лабораторией, зарегистрированной в органах Госэнергонадзора.

4.5. Неисправные средства, если они не подлежат ремонту и повторным испытаниям, должны быть уничтожены с составлением акта.

5. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ И ТЕХНИЧЕСКИЕ МЕРОПРИЯТИЯ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ РАБОТАЮЩИХ

5.1. Категории работ

5.1.1. Организационные и технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работающих на контактной сети, ВЛ и связанном с нею оборудовании, зависят от категории работ.

В отношении мер безопасности установлены следующие категории работ:

со снятием напряжения и заземлением;

под напряжением (на контактной сети);

вблизи частей, находящихся под напряжением;

вдали от частей, находящихся под напряжением.

5.1.2. При выполнении работы со снятием напряжения и заземлением в зоне (месте) ее выполнения должно быть снято напряжение и заземлены те провода и устройства, на которых будет выполняться эта работа.

Приближение работника непосредственно или через инструмент, приспособление к проводам, находящимся под рабочим или наведенным напряжением, а также к нейтральным элементам на расстояние менее 0,8 м запрещено.

Если в процессе выполнения работы на отключенных и заземленных проводах необходимо приблизиться к нейтральным элементам, последние должны быть заземлены.

5.1.3. При выполнении работы под напряжением провода и оборудование в зоне (месте) работы находятся под рабочим или наведенным напряжением. Безопасность работников должна обеспечиваться применением средств защиты (изолирующих вышек, изолирующих рабочих площадок дрезин и автомотрис, изолирующих штанг и т.д.) и специальными мерами (завешиванием стационарных и переносных шунтирующих штанг, шунтирующих перемычек и т.д.).

Приближение к заземленным и нейтральным частям на расстояние менее 0,8 м запрещено.

5.1.4. При выполнении работы вблизи частей, находящихся под напряжением, работнику, находящемуся в зоне (месте) работы на постоянно заземленной конструкции, по условиям работы необходимо приближаться непосредственно или через неизолированный инструмент к электроопасным элементам (в том числе к проводам осветительной сети) на расстояние менее 2 м. Приближение к электроопасным элементам на расстояние менее 0,8 м запрещено.

5.1.5. При выполнении работы вдали от частей, находящихся под напряжением, работающему в этой зоне (месте) запрещено приближаться к электроопасным элементам на расстояние менее 2 м.

5.1.6. При выполнении комбинированных работ требуется соблюдать организационные и технические меры, соответствующие каждой из категорий, входящих в эти работы.

5.2. Общие меры безопасности при различных категориях работ

5.2.1. Работы по категориям, указанным в п. 5.1.1 настоящих Правил, должны выполняться не менее чем двумя работниками, за исключением перечисленных в табл. 1 настоящих Правил.

При всех категориях работ во избежание поражения электрическим током следует выполнять основное правило электробезопасности:

все элементы (части контактной сети), ВЛ и связанного с нею оборудования на месте работы, а также выполняющий на нем работу персонал должны находиться под одним потенциалом. Для этого все элементы контактной сети, ВЛ и монтажные приспособления, с которых производится работа, соединяются электрически (металлически) друг с другом в зависимости от категории работ заземляющими или шунтирующими штангами, разъединителями, шунтирующими перемычками и т.п.

5.2.2. Работы, требующие выполнения оперативных переключений разъединителей, заземления токоведущих частей, а также работы в местах секционирования (в зоне между анкерными опорами или на секционных и врезных изоляторах, разделяющих секции с различными потенциалами) должны производиться по приказу ЭЧЦ.

Остальные работы могут выполняться без приказа ЭЧЦ, но с уведомлением его о месте, содержании, категории, времени начала и окончания работы и получением его согласия на ее производство (об этом должна быть сделана запись в суточной ведомости работы ЭЧЦ).

Перечень работ, выполняемых по распоряжению без права подъема на высоту более 3 м от уровня земли до ног работающих

Минимальный состав бригады, чел.

Группа по электробезопасности

Обходы с осмотром контактной сети, ВЛ и связанного с нею оборудования, волноводов и других линий

Обход с осмотром электротяговой рельсовой цепи

III при участии представителя дистанции пути или сигнализации и связи

Объезды с осмотром контактной сети, ВЛ и связанного с нею оборудования, волноводов и других линий

Осмотр и замер габарита опор

Осмотр переходов линий электропередачи через контактную сеть

IV при участии представителя организации, обслуживающей переход

Осмотр оборудования пунктов группировки

Проверка работы компенсирующих устройств контактной подвески

Ремонт надземной части фундаментов контактной сети

Восстановление знаков высокого напряжения, номерных и отличительной окраски

Проверка состояния и измерение изоляции в оттяжках опор контактной сети, измерение сопротивления опор

Измерение степени агрессивности грунта

Внутренний осмотр или проверка работы приводов секционных разъединителей с испытанием изоляции электродвигателей приводов

Проверка состояния и ремонт надземной (верхней) части опор контактной сети и ВЛ, в том числе и степени загнивания деталей деревянных опор

Проверка и замена дефектных искровых промежутков, диодных и тиристорных заменителей

Проверка состояния и ремонт подземной части железобетонных опор, фундаментов и анкеров с выборочной откопкой на глубину не более 0,5 м

Осмотр заградительных щитов (вертикальных)

Замер зигзагов и высоты контактного провода от УГР измерительным прибором

Группы по электробезопасности исполнителей работ и производителей работ в зависимости от используемого для работы под напряжением изолирующего средства

Изолирующее средство защиты

Вид работ под напряжением

Группа по электробезопасности (не ниже)

производителя работ, наблюдающего

Изолирующая съемная вышка

Опробование изоляции вышки

Исполнителю разрешено работать единолично, а помощнику — только в присутствии исполнителя

Выполнение сложных работ

Изолирующая рабочая площадка автодрезины или автомотрисы

Опробование изоляции площадки

Работа с рабочей площадки

Исполнителю разрешено работать единолично

Работа с земли, с опоры, с лестницы

Измерительная изолирующая штанга для дефектировки изоляторов

Работа с изолирующей рабочей площадки автодрезины, автомотрисы, а также с изолирующей съемной вышки

Исполнитель может выполнять работу единолично

Изолирующая штанга для удаления гололеда, замены ПКН с земли и др.

Примечание : отдельные виды работ под напряжением с использованием перечисленных в табл. 2 изолирующих средств защиты в связи со спецификой работ должны выполняться персоналом с более высокой группой по электробезопасности.

5.2.3. В зависимости от применяемых для работ под напряжением изолирующих средств защиты группы производителей работ и исполнителей работ должны соответствовать приведенным в табл. 2 настоящих Правил.

5.2.4. При работах со снятием напряжения и заземлением, а также вблизи частей, находящихся под напряжением, запрещено:

работать в согнутом положении, если расстояние от работающего при его выпрямлении до электроопасных элементов окажется менее 0,8 м;

работать при наличии электроопасных элементов с двух сторон на расстоянии менее 2 м от работающего;

работать над электроопасными элементами, не имеющими ограждений;

выполнять работы на расстоянии ближе 20,0 м от места секционирования (секционные изоляторы, изолирующие сопряжения и т.п.) и шлейфов секционных разъединителей, которыми осуществляются отключения контактной сети при подготовке места работы. Указанное расстояние отсчитывается по оси пути;

пользоваться металлическими лестницами.

5.2.5. Запрещается проводить работы на контактной сети под напряжением в следующих случаях:

при скорости ветра свыше 12 м/с;

во время грозы, дождя, тумана, мокрого снегопада;

под пешеходными мостами, путепроводами, в тоннелях и на мостах с ездой понизу;

на несущем тросе ближе 1 м от неизолированной консоли, ригелей и сигнальных мостиков;

когда не может быть использована полная длина изолирующей части средства защиты;

при опущенном ограждении изолирующих рабочих площадок автомотрис и автодрезин;

в опасных местах, за исключением врезных и секционных изоляторов.

5.2.6. При выполнении работ под напряжением и вблизи частей, находящихся под напряжением, в бригаде должна быть заземляющая штанга.

5.2.7. Работа на контактной сети, ВЛ и связанном с нею оборудовании в темное время суток под напряжением, вблизи частей, находящихся под напряжением, допускается, если в зоне работ имеется освещение, обеспечивающее видимость всех изоляторов и проводов на расстоянии не менее 50 м. Производитель работ в таких случаях должен иметь группу V .

Место работы допускается освещать фонарями, если работа выполняется вдали от частей, находящихся под напряжением, а также со снятием напряжения и заземлением, если нет необходимости приближаться к частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м.

5.3. Организационные мероприятия по обеспечению безопасности работающих

5.3.1. Организационными мероприятиями по обеспечению безопасности работающих являются:

выдача наряда или распоряжения производителю работ; инструктаж выдающим наряд производителя работ; выдача разрешения на подготовку места работы; инструктаж производителем работ членов бригады и допуск к работе; надзор во время работы; оформление перерывов в работе, переходов на другое рабочее место, продления наряда и окончания работы.

Выдача наряда или распоряжения производителю работ

5.3.2. Все работы в действующих электроустановках, указанных в п. 1.1 настоящих Правил, производятся по нарядам или распоряжениям. Наряд-допуск (наряд) есть письменное задание на производство работы, составленное на бланке установленной формы, определяющее содержание и зону (место) работы, категорию и условия ее выполнения, время начала и окончания, необходимые меры безопасности, состав бригады и работников, ответственных за безопасность проведения работы.

5.3.3. Право выдачи нарядов или распоряжений может быть предоставлено административно-техническому персоналу дистанции электроснабжения и ЭЧК, а также работникам с группой V , имеющим стаж работы на контактной сети по этой группе не менее двух лет.

5.3.4. В случае производственной необходимости одному работнику разрешается совмещать обязанности выдающего наряд и члена бригады, либо выдающего наряд и ответственного руководителя работ.

5.3.5. Список работников, имеющих право выдачи нарядов или распоряжений, с указанием объектов, на которые они могут их выдавать, должен быть утвержден начальником ЭЧ и находиться у энергодиспетчера, в районах контактной сети и пунктах группировки станции стыкования.

5.3.6. Распоряжение может выдаваться производителю (исполнителю) работ непосредственно или по телефону (радио). Оно имеет разовый характер и срок его действия определяется продолжительностью рабочего дня исполнителя. По распоряжению могут выполняться работы, приведенные в табл. 1 настоящих Правил.

5.3.7. Наряд может выдаваться производителю работ непосредственно на руки, передаваться по телефону (радио) или с нарочным.

Наряд должен выдаваться не более чем за 24 ч до начала работы. Срок действия наряда определяется длительностью работ, но не должен превышать 5 календарных дней (включая продолжение и перерывы).

Форма наряда и порядок его заполнения даны в прил. 14 к настоящим Правилам.

5.3.8. Наряд на работу заполняется в 2-х экземплярах под копирку чернилами, шариковой ручкой. Запись должна быть ясной и четкой в обоих экземплярах. Исправления и зачеркивания в наряде не допускаются.

При передаче наряда по телефону (радио) работник, выдающий наряд, заполняет один бланк наряда и диктует полный его текст (в форме телефонограммы) производителю работ, который заполняет бланк наряда с обратной проверкой. При этом вместо подписи лица, выдающего наряд, указывают его фамилию, подтверждаемую подписью принимающего наряд.

Если при чтении наряда у производителя работы возникают какие-либо сомнения, он обязан немедленно потребовать разъяснения у работника, выдающего наряд.

Один экземпляр наряда должен находиться у производителя работ до их полного окончания, а другой (копия) — у работника, выдавшего наряд.

5.3.9. Энергодиспетчеру запрещается разрешать работу производителю работ одновременно более чем по одному наряду или распоряжению.

5.3.10. Наряд должен выписываться на одного производителя работ с одной бригадой. Изменение состава бригады и применяемых грузоподъемных механизмов допускается вносить работнику, выдавшему наряд, а в его отсутствие — работнику, имеющему право выдачи наряда. Изменения записываются в наряде или передаются по телефону (радио) производителю работ. Производитель работ, принимая по телефону изменения, вносит их в наряд и указывает фамилию работника, давшего разрешение на эти изменения.

5.3.11. Наряд выписывается, как правило, на работы одной категории. В тех случаях, когда одна работа является продолжением другой и они составляют единый технологический комплекс, допускается включать в один наряд работы нескольких категорий. При этом на работы каждой категории в наряде должны быть указаны соответствующие технические меры.

В перечень таких работ входят:

проверка состояния и регулировка изолирующего сопряжения или секционного изолятора и шунтирующих их секционных разъединителей;

контроль состояния и регулировка изолирующего сопряжения, разъединителя с проверкой и испытанием отсасывающего трансформатора;

раскатка контактного провода и ввод его в работу;

проверка состояния и регулировка изолирующих сопряжений и секционных разъединителей поста секционирования.

5.3.12. Один общий наряд может быть выписан на выполнение одной бригадой однотипных работ на контактной сети, ВЛ и связанном с нею оборудовании для поочередного выполнения этих работ, а также на производство комплекса работ, выполняемых в пределах одной отключаемой зоны (разные по характеру работы единой категории, выполняемые в зоне питания одних фидеров и секционных разъединителей).

В перечень однотипных работ входят:

на контактной сети и ДПР:

проверка и регулировка роговых или трубчатых разрядников;

проверка и регулировка гибких поперечин;

проверка состояния и ремонт секционных изоляторов и воздушных стрелок;

проверка состояния и испытания отсасывающих трансформаторов;

проверка и ремонт КТП и КТПО, питающихся от ДПР;

на линии автоблокировки и продольных ВЛ:

проверка состояния оборудования силовых опор при секционировании каждой опоры с обеих сторон, КТП и КТПО в пределах одной фидерной зоны.

5.3.13. Работник, выдающий наряд, должен при заполнении его конкретно использовать схему питания и секционирования контактной сети и ВЛ, план контактной сети и карточки опасных мест.

В графе наряда «Дополнительные меры безопасности» необходимо указать, где запрещается работа, что остается под напряжением, опасные места, закрытие путей и съездов для ЭПС или всех поездов.

5.3.14. При выполнении сложных работ сводной бригадой двух или нескольких ЭЧК выписке нарядов должны предшествовать разработка и утверждение начальником ЭЧ проекта производства работ, в котором определяют содержание работ каждой бригады, работников, ответственных за общее руководство работами, ответственного руководителя работ и меры безопасности в соответствии с выполняемыми работами и местными условиями.

5.3.15. Работа по наряду или распоряжению должна выполняться в пределах фидеров и секционных разъединителей, вписанных в наряд или указанных в распоряжении. Изменять условия или расширять зону работы без выписки нового наряда или распоряжения запрещено.

В случае невозможности при подготовке места работы отключить разъединители, указанные в наряде, энергодиспетчеру разрешается увеличить отключаемую зону без расширения самой зоны работы бригады. Вносимые изменения должны указываться в приказе ЭЧЦ.

Выдача разрешения на подготовку места работы

5.3.16. Как правило, накануне производитель работ лично или через дежурного по ЭЧК на основании наряда должен дать энергодиспетчеру заявку на производство работ. Форма заявки дана в прил. 15 к настоящим Правилам.

Приняв заявку, энергодиспетчер называет ее номер, который фиксируется в наряде.

В тех случаях, когда по условиям работы необходимо отключить ВЛ, от которой осуществляется основное или резервное питание устройств СЦБ, энергодиспетчер по получении заявки должен за сутки уведомить регистрируемой телефонограммой дистанцию сигнализации и связи о времени отключения основного или резервного питания.

5.3.17. Разрешением на подготовку зоны (места) работы является приказ или согласование, выданные энергодиспетчером. Форма приказа дана в прил. 15 к настоящим Правилам. Запрещается выдавать один приказ на переключение и начало работ, а также приказ на работу по заранее обусловленному времени.

5.3.18. Приказ ЭЧЦ производитель работ должен повторить внятно и дословно. Энергодиспетчер, убедившись в правильности повторенного текста приказа, утверждает его словом «Утверждаю» с указанием времени утверждения и своей фамилии. Номер приказа и время утверждения записываются в наряде.

Неутвержденный приказ силы не имеет и выполнению не подлежит.

При работах на одном отключенном участке нескольких бригад энергодиспетчер должен выдать приказ производителю работ каждой бригады.

Инструктаж производителем работ членов бригады и допуск к работе

5.3.19. Работник, выдающий наряд или распоряжение, обязан провести инструктаж (без письменного изложения содержания инструктажа) производителя работ об особенностях предстоящей работы, порядке безопасного ее выполнения.

Инструктаж оформляется подписью работника, выдающего наряд, и производителя работ в наряде. При работе по распоряжению инструктаж производителю работ и членам бригады оформляется в оперативном журнале с подписями работника, выдавшего распоряжение, производителя работ и членов бригады.

Если наряд или распоряжение передается по телефону (радио) или с нарочным, инструктаж производится соответственно по телефону (радио) или письменно с фиксированием в журнале регистрации инструктажа по охране труда или в оперативном журнале.

5.3.20. Производитель работ должен допустить бригаду к работам лишь после получения приказа от ЭЧЦ, указанного в п. 5.3.17 настоящих Правил. Если работа выполняется без приказа, разрешением на допуск являются наряд или распоряжение на производство работы и согласование с энергодиспетчером ее выполнения.

5.3.21. Перед допуском к работе по наряду или распоряжению производитель работ обязан непосредственно на месте работы провести инструктаж членов бригады, в котором должен указать:

содержание предстоящей работы;

условия производства работы (ее категорию, технологию);

распределение обязанностей между членами бригады;

точные границы зоны и мест работы каждого члена бригады;

места расположения поблизости нейтральных частей и частей, оставшихся под рабочим или наведенным напряжением (при работах вблизи напряжения или со снятием напряжения и заземлением), а также места расположения заземленных и нейтральных частей (при работах под напряжением);

места прохода ВЛ с другим потенциалом или другим родом тока (линии освещения, телеуправления и другие ВЛ);

места, на которых запрещается работа, а также опасные места;

места установки заземляющих штанг с выделением специальных работников для их установки;

особенности в ограждении места работ;

порядок перемещения в зоне работы;

порядок применения дрезины или автомотрисы, изолирующей съемной вышки, механизмов.

После инструктажа производитель работ и все члены бригады должны расписаться в соответствующих графах наряда, производитель работ — в таблице «Рабочее место подготовлено», члены бригады — под строкой таблицы «С характером работ ознакомлен, инструктаж от производителя (руководителя) работ получил».

Оформление инструктажа, получаемого членами бригады от производителя работ, при работах по распоряжению не требуется.

5.3.22. Если предстоит работа со снятием напряжения и заземлением, все члены бригады получают инструктаж до установки первой заземляющей штанги, а расписываются после того, как производитель работ проверит правильность завешивания заземляющих штанг и осуществит допуск к работе. Члены бригады, выделенные для завески заземляющих штанг и ограждения места работ, расписываются в наряде о получении инструктажа до установки первой заземляющей штанги.

5.3.23. Во всех случаях допуск осуществляет производитель работ после того, как он лично непосредственно на месте работы убедится в выполнении всех необходимых мероприятий, обеспечивающих возможность безопасного ее производства.

5.3.24. При выполнении однотипных работ инструктаж и допуск на каждом рабочем месте должны осуществляться после сбора всей бригады, кроме сигналистов, и подписи производителя работ и каждого работающего в соответствующей графе наряда.

При выполнении комбинированной работы производитель работ должен перед началом работы распределить обязанности между исполнителями, провести общий инструктаж, после чего члены бригады расписываются в наряде.

Если по одному наряду производятся работы, составляющие единый технологический комплекс (кроме комбинированных работ), то инструктаж и допуск на каждом рабочем месте или при изменении категории работы должны производиться после сбора всей бригады и подписи производителя работ и членов бригады в наряде.

Надзор во время работы

5.3.25. Надзор за работающими должен осуществлять производитель работ. Он не должен принимать участия в работе по наряду. Если работа выполняется по одному наряду двумя или более группами работников, при выписке наряда в каждой группе назначается свой наблюдающий. Производитель работ в этом случае осуществляет общее руководство работами и контролирует выполнение мер безопасности во всех группах.

Работники, ведущие надзор, обязаны непрерывно контролировать выполнение работ исполнителями в полном соответствии с выданным нарядом и технологией, следить за соблюдением членами бригады требований Инструкции, отстранять от работы в бригаде работников, нарушающих эти требования.

Работники, отстраненные от работы, могут быть допущены к работе после проведения инструктажа и повторной подписи в наряде.

При необходимости проверки качества работы производитель работ должен на это время назначить наблюдающего из состава бригады.

Если производителю работ по каким-либо причинам необходимо на короткое время отлучиться с места работы, бригада должна прекратить работу, собраться в указанном производителем работ месте и возобновить работу лишь после возвращения производителя работ.

5.3.26. Если на месте работ присутствуют руководители службы, отдела электрификации, ЭЧ, начальник ЭЧК, старший электромеханик или электромеханик и они не являются производителями работ (на них не выписан наряд), то эти работники обязаны также осуществлять надзор за соблюдением работающими требований безопасности. Им запрещается принимать участие в работах без соответствующего оформления в наряде и подменять производителя работ.

Смотрите так же:  220 на 12 вольт для магнитолы

Оформление перерывов в работе, переходов на другое рабочее место, продления наряда и окончания работы

5.3.27. Перерывы в работе в течение рабочего дня оформляются в наряде в таблице «Рабочее место подготовлено». Производитель работ должен вывести из зоны работы всю бригаду и разрешить вновь приступить к ее выполнению только после возвращения всех членов бригады, личной проверки, что условия производства работ не изменились, повторного инструктажа и подписи производителя работ и всех членов бригады в наряде. Уведомлять энергодиспетчера о перерывах в работе в течение рабочего дня не требуется.

5.3.28. Перерыв в работе по окончании рабочего дня оформляется отметкой в наряде о времени ее окончания с уведомлением об этом ЭЧЦ по форме, приведенной в прил. 15 к настоящим Правилам. В случае перерыва работы на линии, отключенной на все время работы, заземления могут не сниматься.

Допуск к прерванной работе на следующий день должен быть осуществлен производителем работ только после осмотра места работы, проверки возможности безопасного ее производства и инструктажа членов бригады с подписью производителя работ и членов бригады в наряде в порядке, указанном выше.

5.3.29. Переходы на другое рабочее место при выполнении однотипных работ, а также работ, составляющих единый технологический комплекс, кроме комбинированных работ, оформляются в наряде с указанием времени начала и окончания работы, подписью производителя работ и членов бригады о получении ими инструктажа на каждом рабочем месте.

5.3.30. Если работа выполняется под напряжением в пределах фидеров, указанных в наряде, а также со снятием напряжения с контактной сети или ВЛ в одних и тех же пределах, то срок действия наряда при необходимости может быть продлен до 5 сут. работником, выдавшим наряд.

5.3.31. После полного окончания работ производитель работ должен закрыть наряд и передать его работнику, выдавшему этот наряд, или начальнику ЭЧК, которые обязаны проверить правильность окончательного заполнения наряда производителем работ.

5.4. Технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работающих со снятием напряжения и заземлением

5.4.1. Техническими мероприятиями, обеспечивающими безопасность работающих со снятием напряжения и заземлением, являются:

закрытие путей перегонов и станций для движения ЭПС или всех поездов, выдача предупреждений на поезда и ограждение места работ;

снятие рабочего напряжения, вывешивание запрещающих плакатов и принятие мер против ошибочной подачи его на место работы;

проверка отсутствия напряжения;

наложение заземлений, шунтирующих штанг или перемычек, включение разъединителей;

освещение места работы в темное время суток.

Закрытие путей перегонов и станций для движения ЭПС или всех поездов, выдача предупреждений на поезда и ограждение места работы

5.4.2. Если для производства работы на контактной сети требуется закрытие перегона или главных путей станций для движения всех поездов или только ЭПС, оно производится поездным диспетчером на основании заявки ЭЧЦ, зарегистрированной в журнале приказов поездного диспетчера.

5.4.3. На станционных путях работы, требующие снятия напряжения с контактной сети, ограждения сигналами остановки или уменьшения скорости, производятся на основании предварительной заявки производителя работ дежурному по станции с записью в журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи и контактной сети (журнале СЦБ) после согласования этой работы с дежурным по станции.

Если станция оборудована диспетчерской централизацией, то заявка записывается энергодиспетчером в журнале приказов поездного диспетчера и работа должна быть разрешена им.

В этом журнале должно быть указано, какие пути, стрелки, съезды или секции контактной сети и с какого времени должны быть закрыты для движения всех поездов или только ЭПС.

5.4.4. При необходимости одновременного снятия напряжения с контактной сети перегонов и станции (работа на изолирующих сопряжениях) закрытие путей производит поездной диспетчер в порядке, изложенном в п. 5.4.2 настоящих Правил, с записью работы также в журнале СЦБ на станции.

5.4.5. Работы на контактной сети путей, находящихся в ведении дежурного по локомотивному депо, маневрового диспетчера и т.п., должны выполняться на основании записи и полученного разрешения в порядке, изложенном в п. 5.4.3 настоящих Правил.

5.4.6. При работе на перегонах и главных путях станций со съемной изолирующей вышки на все поезда ко времени начала работы бригады должны выдаваться предупреждения. Производитель работ до начала работ обязан иметь подтверждение о действии предупреждения. Энергодиспетчер не должен разрешать работу со съемной вышки без проверки действия предупреждения.

Монтаж конструкций контактной сети (консолей, кронштейнов), раскатку и подъем проводов следует выполнять после закрытия пути для движения поездов, снятия напряжения с контактной подвески, ее заземления в установленном порядке и оформления заявки на выдачу предупреждений поездам, следующим по соседним путям.

5.4.7. При производстве работ, препятствующих проходу поездов, место работ должно быть ограждено сигналами остановки в соответствии с требованиями правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации и инструкции по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации.

Ограждение изолирующих съемных вышек производится в соответствии с требованиями инструкции по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации и инструкции по обеспечению безопасности движения поездов при производстве работ на контактной сети с изолирующих съемных вышек.

Снятие рабочего напряжения и принятие мер против ошибочной подачи его на место работы

5.4.8. Приказ на снятие напряжения с контактной сети ЭЧЦ должен дать на основании разрешения поездного диспетчера или дежурного по станции (полученного через производителя работ) после закрытия ими для движения всех путей и съездов с изолирующими сопряжениями или секционными изоляторами, при перекрытии которых полозом токоприемника возможно попадание напряжения на отключаемый участок.

5.4.9. Рабочее напряжение снимается с контактной сети, ВЛ и связанного с ней оборудования посредством отключения коммутирующей аппаратуры, обеспечивающей видимый разрыв, которое производится в соответствии с п. 3 настоящих Правил, а также путем отсоединения шлейфов от контактной сети.

5.4.10. Отключение аппаратуры и отсоединение шлейфов должны производиться таким образом, чтобы зона работ со всех сторон была отделена видимым разрывом от токоведущих частей, находящихся под рабочим напряжением.

5.4.11. Для предотвращения ошибочной подачи разъединителями напряжения на место работ необходимо выполнить следующие меры безопасности:

разъединители с ручными приводами закрыть на замок;

на кнопки управления пульта телеуправляемых разъединителей надеть предохранительные колпачки или заблокировать на включение контролируемые пункты, а на кнопки дистанционно управляемых разъединителей повесить запрещающие плакаты «Не включать. Работа на линии» в количестве, равном числу работающих бригад.

Проверка отсутствия напряжения, наложение заземлений, шунтирующих штанг или перемычек, включение разъединителей

5.4.12. Производитель работ после получения приказа энергодиспетчера на работу должен обеспечить проверку отсутствия напряжения и заземление токоведущих частей в следующем порядке:

присоединить заземляющий башмак переносного заземления к заземлителю;

проверить отсутствие напряжения;

наложить заземление на токоведущие части.

Снятие переносной заземляющей штанги производится в обратном порядке: штангу снимают с токоведущих частей, а затем отсоединяют башмак от заземлителя.

5.4.13. Для заземления контактной сети, проводов ДПР и ВЛ выше 1000 В следует применять переносные заземляющие штанги с медным заземляющим тросом площадью сечения не менее 50 мм 2 . Для заземления ВЛ ниже 1000 В, а также ВЛ 6, 10 кВ с проводами площадью сечения менее 50 мм 2 допускается применение переносных заземляющих штанг с медным заземляющим тросом площадью сечения не менее 25 мм 2 .

Указанные площади сечения должны иметь и переносные шунтирующие штанги и перемычки. Конструкция заземляющей штанги должна обеспечивать надежное ее закрепление на заземленных элементах и исключать потерю контакта во время работ. В целях соблюдения последовательности наложения заземления штанги должны иметь соответствующие блокировки.

5.4.14. Заземлителем для контактной сети и ДПР, как правило, является тяговый рельс.

В случае, если заземление на рельс затруднено, разрешается заземлять провода контактной сети и ДПР на трос группового заземления, непосредственно на металлическую опору или на видимый заземляющий спуск железобетонной (деревянной) опоры после визуальной проверки их присоединения к рельсу или дроссель-трансформатору и шунтирования искрового промежутка (диодного заземлителя) перемычкой площадью сечения не менее 50 мм 2 .

При работах на воздушных питающих линиях контактной сети в тех случаях, когда соединение их с рельсом затруднено, питающую линию допускается заземлять на отсасывающую линию.

Если отсасывающая линия проходит в стороне от путей, то воздушные питающие линии следует заземлять на дополнительно монтируемый на время работ трос группового заземления, который следует надежно присоединить к рельсам.

5.4.15. Проверку отсутствия напряжения в контактной сети допускается производить заземляющей штангой «на искру» или специальным прибором-указателем наличия рабочего или наведенного напряжения, а в проводах ВЛ, кабельных линиях и устройствах, подключенных к ним, — указателем напряжения.

5.4.16. Отключенные для производства работ участки контактной сети и ВЛ, расположенные на опорах контактной сети, при постоянном токе должны быть заземлены двумя заземляющими штангами, которые должны находиться в пределах видимости, но не далее 300 м с обеих сторон от места работы. При работе широким фронтом (длина анкерного участка контактного провода, несущего троса и т.п.) допускается установка заземляющих штанг вне пределов видимости на границе зоны работ при условии охраны их специально выделенными электромонтерами и наличии радиосвязи с производителем работ. В тех случаях, когда работа производится в одном месте (в пределах одного пролета между опорами без разрыва проводов) и место работы подготавливается отключением разъединителей с ручным приводом, допускается установка одной заземляющей штанги на расстоянии не далее одного мачтового пролета от места работы.

5.4.17. Отключенные для производства работ участки контактной сети и ВЛ, расположенные на опорах контактной сети, при переменном токе должны быть заземлены двумя заземляющими штангами, расположенными одна от другой на расстоянии не более 200 м.

При работах в зоне наведенного напряжения с нарушением целостности проводов (разрывом) без наложения шунтирующей перемычки устанавливаются двойные заземления с обеих сторон от места разрыва на расстоянии не более 100 м. Наложение шунтирующей перемычки на место разрыва проводов следует выполнять после заземления проводов с обеих сторон и установки переносной шунтирующей штанги.

Когда ведутся работы по замене (монтажу) проводов, заменяемые и монтируемые провода должны быть заземлены в указанном выше порядке.

5.4.18. ВЛ напряжением выше 1000 В на отдельно стоящих опорах должны быть заземлены с двух сторон на месте работ переносными заземлениями, устанавливаемыми в пределах видимости работающих. При выполнении работ на проводах ВЛ напряжением до и выше 1000 В в зоне наведенного напряжения расстояние между заземлениями, устанавливаемыми на месте работ, не должно превышать 200 м.

Переносные заземления следует присоединять на железобетонных опорах с заземляющими спусками к этим спускам после проверки их целости или к специальному заземлителю, погруженному в грунт на глубину не менее 0,5 м.

При работе на кабельной опоре или самом кабеле, кроме проводов ВЛ, на заземляющий контур опоры должны быть заземлены и жилы кабеля.

Заземление волновода осуществляется на рельс с обеих сторон от места работ. При наличии разрыва в волноводе на электрифицированных линиях переменного тока устанавливаются по две заземляющие штанги с обеих сторон.

5.4.19. В местах секционирования заземляющие штанги должны быть установлены с обеих сторон с обязательным предварительным включением разъединителей, кроме того, должна быть установлена перемычка площадью сечения не менее 50 мм 2 , шунтирующая разъединитель или соединяющая обе секции.

При невключенном разъединителе или при его отсутствии на каждую секцию контактной сети должны быть установлены по две заземляющие штанги.

5.4.20. Для работы на разъединителях заземляющие штанги должны устанавливаться по одной на каждый полюс разъединителя. После установки заземлений каждый полюс разъединителя при включенном его положении должен быть зашунтирован перемычкой на весь период работы.

5.4.21. Заземляющие штанги должны находиться в пределах одного блок-участка и присоединяться к одному и тому же тяговому рельсу.

Если зона работы одной или нескольких бригад перекрывает изолирующий стык автоблокировки, то работа должна выполняться с закрытием пути для движения всех поездов.

5.4.22. Если зона работы охватывает две и более секций контактной сети, то каждая из этих секций должна быть заземлена самостоятельно.

5.4.23. При выполнении работы с дрезины или автомотрисы допускается использование штанги, заземляющий провод которой присоединен к раме дрезины или автомотрисы. Эту штангу следует завешивать в качестве второй и лишь после установки на контактной сети штанги, присоединенной к рельсу.

5.4.24. Отключение и заземление линий электропередачи, расположенных в зоне работы и находящихся в ведении других организаций, должно производиться лицами, непосредственно их эксплуатирующими.

Допускается заземление таких линий работниками ЭЧК после получения через энергодиспетчера уведомления от эксплуатирующей линию организации о снятии напряжения.

5.4.25. Проверка древесины опор ВЛ на загнивание производится путем:

1) внешнего осмотра и простукивания детали по всей ее длине, производится ежегодно выборочно;

2) измерения глубины загнивания. Наименьший допустимый диаметр здоровой части древесины детали опоры устанавливает ответственный за электрохозяйство с учетом состояния и качества древесины. В качестве наименьших диаметров здоровой части древесины деталей опор рекомендуется принимать: для стоек и пасынков линий напряжением 35 кВ и ниже — 12 см, для траверс линий 35 кВ и ниже — 10 см. При внутреннем загнивании среднюю толщину наружного здорового слоя древесины рекомендуется принимать не менее 6 см.

Проверка производится не реже 1 раза в 3 года, а также перед подъемом на опору.

5.5. Технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ под напряжением

5.5.1. Техническими мероприятиями, обеспечивающими безопасность работ под напряжением, являются:

выдача предупреждений на поезда и ограждение места работ;

выполнение работы только с применением средств защиты;

включение разъединителей, наложение стационарных и переносных шунтирующих штанг и перемычек;

освещение места работы в темное время суток.

5.5.2. Выдача предупреждений на поезда и ограждение места работ выполняются в порядке, изложенном в пп. 5.4.2 — 5.4.8 настоящих Правил.

5.5.3. При работах в местах секционирования контактной сети под напряжением (изолирующие сопряжения анкерных участков, секционные изоляторы и врезные изоляторы), а также при отсоединении шлейфов разъединителей, разрядников, отсасывающих трансформаторов от контактной сети и монтаже вставок в провода контактной сети следует применять шунтирующие штанги, установленные на изолирующих съемных вышках, изолирующих рабочих площадках автодрезин и автомотрис, а также переносные шунтирующие штанги и шунтирующие перемычки.

Площадь сечения медных гибких проводов указанных штанг и перемычек должна быть не менее 50 мм 2 .

Для соединения проводов различных секций, обеспечивающих передачу тягового тока, необходимо применять перемычки из медного гибкого провода площадью сечения не менее 70 % площади сечения соединяемых проводов.

5.5.4. При работах на изолирующем сопряжении анкерных участков, на секционном изоляторе, разделяющем две секции контактной сети, врезных изоляторах следует включать шунтирующие их секционные разъединители.

Во всех случаях на месте работы должна быть установлена шунтирующая перемычка, соединяющая контактные подвески смежных секций. Расстояние от работающего до этой перемычки должно быть не более одного мачтового пролета.

Если расстояние до шунтирующего секционного разъединителя свыше 600 м, площадь сечения шунтирующей перемычки на месте работы должна быть не менее 95 мм 2 по меди.

5.6. Технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ вблизи частей, находящихся под напряжением

Техническими мероприятиями, обеспечивающими безопасность работающих вблизи частей, находящихся под напряжением, являются:

наличие подсоединенной к тяговому рельсу у места работ и подготовленной для завешивания на токоведущие части заземляющей штанги;

освещение места работы в темное время суток.

6. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ И ТЕХНИЧЕСКИЕ МЕРОПРИЯТИЯ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОТАЮЩИХ ПРИ ЛИКВИДАЦИИ ПОВРЕЖДЕНИЯ КОНТАКТНОЙ СЕТИ, ВЛ, ДПР

6.1. Работу по ликвидации повреждения на контактной сети, ВЛ, ДПР и связанном с ними оборудовании следует выполнять по наряду или по приказу ЭЧЦ на основании заявки (прил. 15 к настоящим Правилам) работника, имеющего V группу.

Во всех случаях при работах по ликвидации повреждения должны выполняться все технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работающих.

6.2. До прибытия бригады на место повреждения ЭЧЦ должен предварительно по возможности снять напряжение с поврежденного участка путем отключения разъединителей, выключателей с разборкой их схемы.

6.3. Производитель работ по прибытии на место повреждения должен внимательно его осмотреть, оградить и сообщить ЭЧЦ:

объем повреждения контактной сети, ВЛ, ДПР и очередность их восстановления;

с каких токоведущих частей должно быть снято напряжение, при этом должно быть предусмотрено снятие напряжения как с поврежденных токоведущих частей, так и с неповрежденных, к которым во время работы возможно приближение электромонтеров на расстояние менее 0,8 м;

согласовать с ЭЧЦ при необходимости возможность пропуска ЭПС с опущенными токоприемниками.

6.4. В заявке, переданной ЭЧЦ, производитель работ должен указать:

зону (место) работы;

категорию работы и меры безопасности; объем восстановительных работ.

ЭЧЦ проверяет по списку наличие права производства работ у передавшего заявку, соответствие групп членов бригады выполняемой работе, достаточность мер безопасности, наличие в зоне работ опасных мест.

ЭЧЦ может привлечь к работам по восстановлению контактной сети, ВЛ, ДПР электромонтеров соседних ЭЧК. При этом производителем работ должен быть работник того ЭЧК, где произошло повреждение.

Энергодиспетчер при приеме заявки на работу по ликвидации повреждения должен использовать схемы электропитания и секционирования контактной сети, ВЛ, ДПР, их планы (при наличии) и перечень опасных мест, ЭЧЦ фиксирует заявку в журнале заявок с грифом «аварийная», называет производителю работ ее номер и время.

6.5. Восстановительные работы на токоведущих частях выполняются по категории со снятием напряжения и заземлением. При этом провода контактной подвески, ВЛ, ДПР и другие провода, лежащие на рельсах, балластной призме или под вагонами перед производством работ должны быть заземлены.

6.6. Запрещен подъем электромонтера на опору, имеющую механическое повреждение, которое снижает ее несущую способность. Работу необходимо выполнять с рабочей площадки автомотрисы или автодрезины. Поврежденную опору следует разгрузить.

6.7. При обнаружении падения ВЛ сторонних электросетей на контактную сеть или на ВЛ автоблокировки (ВЛ АБ), или ВЛ продольного электроснабжения (ВЛ ПЭ), ДПР необходимо немедленно сообщить ЭЧЦ или в ЭЧ.

ЭЧЦ сообщает об этом в диспетчерскую службу энергосистемы. После снятия напряжения с контактной сети, ВЛ АБ, ВЛ ПЭ, ДПР, а также с ВЛ сторонних электросетей ЭЧЦ дает производителю работ приказ о заземлении контактной сети, ВЛ АБ, ВЛ ПЭ, ДПР.

Приступать бригаде к работе разрешается лишь после получения наряда или приказа ЭЧЦ и после заземления ВЛ сторонних электросетей их работниками. Допускается заземление таких линий работниками ЭЧК после получения через ЭЧЦ уведомления от эксплуатирующей линию организации о снятии напряжения.

6.8. Поиск обрыва ВЛ АБ или ВЛ ПЭ или их замыкания на землю должен производиться, как правило, двумя электромонтерами с группой IV .

Поиск обрыва или замыкания ВЛ на землю при наличии в линии напряжения допускается производить только в светлое время суток.

Запрещается производить поиск обрыва или замыкания ВЛ на землю во время грозы, дождя, тумана. При поиске обрыва ВЛ или ее замыкания на землю следует идти вдоль трассы ВЛ не ближе 8 м от ее проекции на землю.

После обнаружения повреждения следует сообщить ЭЧЦ или в ЭЧ, приступать к работе следует лишь после получения наряда или приказа ЭЧЦ.

Правила техники безопасности при эксплуатации контактной сети электрифицированных железных дорог и устройств электроснабжения автоблокировки, утвержденные МПС СССР 20.02.87 г. № ЦЭ/4506, на территории Российской Федерации не применяются.

П. 1 и 2 прил. 4 к положению об организации обучения и проверки знаний по охране труда на железнодорожном транспорте от 4.05.1995 г. № ЦСР-325 в хозяйстве электроснабжения МПС России не применяются.

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 1

СОКРАЩЕНИЯ И ТЕРМИНЫ, используемые в настоящих Правилах

АТП Автотрансформаторный пункт питания

ВЛ Воздушная линия электропередачи, включая отпайки

ГПМ Грузоподъемные машины

ДПР Воздушная линия продольного электроснабжения напряжением 27,5 кВ (два провода — рельс) на электрифицированных участках переменного тока

КЛ Кабельная линия

КТП, КТПО Комплектная трансформаторная подстанция однофазная или трехфазная, подключаемая к ВЛ напряжением 6; 10; 27,5 или 35 кВ

КТПОС Комплектная трансформаторная подстанция однофазная специальная

КТП-П Комплектная трансформаторная подстанция подъемно-опускная

ППС КП Пункт параллельного соединения контактных подвесок

ПС Пост секционирования

ПУЭ Правила устройства электроустановок

ПЭЭП Правила эксплуатации электроустановок потребителей

РРУ Ремонтно-ревизионный участок

СЦБ Сигнализация, централизация и блокировка

Похожие статьи:

  • Провода мистери 208 Комплект проводов Mystery MAK 2.08 Актуальная цена может отличаться от цены каталога Купить в 1 клик Расчет стоимости доставки Производим доставку от 3000 рублей Точную сумму и сроки доставки вы узнаете у нашего менеджера по […]
  • Узо на 32а и 300ма ИЭК УЗО ВД1-63 4р 32А 300мА Технические характеристики Номинальное напряжение частотой: 230/400 В Номинальный ток: 32 А Номинальный отключающий дифференциальный ток: 300 мА Номинальный условный дифференциальный ток короткого […]
  • Гост номинальные токи автоматических выключателей ГОСТ 33798.3-2016 Электрооборудование железнодорожного подвижного состава. Часть 3. Автоматические выключатели постоянного тока. Общие технические условия Купить ГОСТ 33798.3-2016 — официальный бумажный документ с голограммой и синими […]
  • Провода fusion f-ak 4-8 fusion F-AK 4-8 Набор проводов для подключения 4-х канального усилителя Силовой кабель красный 8Ga/ 5м. Силовой кабель черный 8Ga/ 1м. RCA кабель зеленый 5м. Акустический кабель 1,3 мм/ 15м. Управляющий кабель зеленый 0,75 мм/ 5м. AGU […]
  • Провода в резиновой оболочке КАБЕЛИ МЕДНЫЕ В РЕЗИНОВОЙ ИЗОЛЯЦИИ (кабель КГ (КРПТ), кабель РПШ, РПШэ) Кабели для радиоустановок: кабель РПШ, РПШМ, РПШ-Т, РПШМ-Т, РПШЭ, РПШЭМ, РПШЭ-Т, РПШЭМ-Т предназначены для присоединения установок в электрических сетях на […]
  • Промежуточное реле 12в постоянного тока Промежуточное реле 3но+2нз, цепь управления 12в постоянного тока Schneider Electric Бесплатная доставка по Москве и Санкт-Петербургу при покупке Schneider Electric на сумму от 3000 руб. Условие распространяется на покупу по базовым […]